腾众软件科技有限公司腾众软件科技有限公司

敬备薄酌恭候光临是什么意思啊,敬备薄酌恭候光临的意思

敬备薄酌恭候光临是什么意思啊,敬备薄酌恭候光临的意思 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许(xǔ)行原(yuán)文及翻译注释,文(wén)言文许(xǔ)行原文及翻译及注释是本文整理了《许(xǔ)行(xíng)》原(yuán)文以及翻译和(hé)文中人物简介(jiè),欢迎(yíng)阅读的。

  关于文言(yán)文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释以(yǐ)及文言文许行(xíng)原文及翻译(yì)注释,文言(yán)文(wén)许行原文及翻译拼音,文言文许行原文及(jí)翻译(yì)及注释,许行古文,许行原文及翻译古文(wén)岛(dǎo)等问题,小(xiǎo)编将为你整理以(yǐ)下知识:

文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及(jí)注释

  本文整理了《许行(xíng)》原文(wén)以及(jí)翻译和文中(zhōng)人物简介,欢迎阅读。《许(xǔ)行》原文

  有为神农(nóng)之言者许行,自楚(chǔ)之滕,踵门而告文公(gōng)曰(yuē):“远方之人(rén),闻君行仁政(zhèng),愿受一(yī)廛而为氓。

  ”文公与之处。

  其徒数十人(rén),皆衣褐,捆(kǔn)屦织席以为食。

  陈良之徒陈相,与其(qí)弟辛,负耒耜而自宋之滕,曰(yuē):“闻君行圣人之政,是亦圣人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈(chén)相见许行而(ér)大悦(yuè),尽弃其学而学焉(yān)。

  陈相见孟子(zi),道(dào)许行之言曰:“滕君,则诚贤(xián)君也;

  虽然,未闻道也。

  贤者(zhě)与民并(bìng)耕而食,饔飧而(ér)治。

  今也,滕有仓廪(lǐn)府库,则是厉民而自养也,恶得(dé)贤!”

  孟子(zi)曰:“许子(zi)必种(zhǒng)粟而(ér)后食(shí)乎(hū)?”曰:“然。

  ”“许子必织(zhī)布然后衣乎?”曰(yuē):“否。

  许子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自(zì)织之(zhī)与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许(xǔ)子(zi)奚为不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许(xǔ)子以釜(fǔ)甑爨,以铁耕(gēng)乎?”曰(yuē):“然。

  ”“自力(lì)之与(yǔ)?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易械(xiè)器(qì)者,不为厉陶冶;

  陶(táo)冶亦(yì)以其械器易粟者,岂为厉(lì)农(nóng)夫哉?且许子何不为(wèi)陶冶,舍(shě)皆取(qǔ)诸(zhū)其宫中而用之?何为纷纷然与百工交易?何许子之不惮烦(fán)?”

  曰:“百工之(zhī)事,固不可耕且(qiě)为也。

  ”“然则治(zhì)天下,独可耕且为与?有大人之事,有小人之(zhī)事(shì)。

  且一人之身而百工之所为(wèi)备(bèi),如必自为而(ér)后(hòu)用之,是(shì)率天下而路(lù)也(yě)。

  故曰:或劳心,或劳力,劳心者治人,劳力者治(zhì)于(yú)人;

  治于人者(zhě)食人,治人者食于人(rén),天下之通义(yì)也。

  ”

  “当尧(yáo)之时,天下犹未平。

  洪水横流,泛滥于(yú)天下。

  草木畅茂,禽兽繁(fán)殖,五谷(gǔ)不登,禽兽逼(bī)人。

  兽蹄鸟迹之(zhī)道,交于(yú)中国(guó)。

  尧独忧之(zhī),举舜(shùn)而敷(fū)治焉。

  舜使益掌火;

  益烈山泽而焚之,禽兽(shòu)逃匿。

  禹疏九河(hé),瀹(yuè)济(jì)漯,而注诸海;

  决汝汉,排淮泗,而注之江(jiāng);

敬备薄酌恭候光临是什么意思啊,敬备薄酌恭候光临的意思

  然后中(zhōng)国可得(dé)而食也。

  当是时也,禹八(bā)年(nián)于(yú)外,三过其(qí)门而(ér)不入,虽欲(yù)耕,得乎?”

  “后(hòu)稷教民稼穑,树艺五谷,五谷熟而民人育。

  人(rén)之(zhī)有道(dào)也,饱(bǎo)食(shí)煖(nuǎn)衣逸居而无教,则(zé)近于禽兽。

  圣人(rén)有(yǒu)忧之,使契为司徒,教(jiào)以(yǐ)人伦:父子有亲,君(jūn)臣(chén)有(yǒu)义,夫妇有(yǒu)别,长幼有叙,朋友有信。

  放(fàng)勋曰:‘劳之来之,匡之直(zhí)之,辅之翼之(zhī),使自得(dé)之,又从而振德(dé)之。

  ’圣人之忧民如此,而(ér)暇耕乎(hū)?”

  “尧以(yǐ)不得舜(shùn)为己忧,舜以(yǐ)不得禹、皋陶(táo)为己忧。

  夫以百亩(mǔ)之不易为己忧者,农夫也。

  分(fēn)人以(yǐ)财谓之惠,教人以(yǐ)善谓之忠,为天下(xià)得人者(zhě)谓之仁。

  是故以天下与人易,为天下得人难。

  孔(kǒng)子曰:‘大哉,尧之为君!惟(wéi)天为大,惟尧(yáo)则之,荡(dàng)荡乎,民无能名焉!君哉,舜也!巍(wēi)巍乎,有天下而不与焉!’尧(yáo)舜之治(zhì)天下,岂无所用其(qí)心(xīn)哉(zāi)?亦不用于耕耳!”

  “从许子之道,则(zé)市(shì)贾不贰,国中无伪;

  虽使五尺之童(tóng)适市,莫之或欺。

  布帛长短同,则贾相若;

  麻缕丝絮轻重同,则贾相若(ruò);

  五谷多(duō)寡同,则贾(jiǎ)相若;

  屦大小同,则贾(jiǎ)相若。

  ”

  曰:“夫物(wù)之不(bù)齐(qí),物之(zhī)情也。

  或相倍蓰(xǐ),或相什伯,或相千(qiān)万。

  子(zi)比(bǐ)而同之(zhī),是乱(luàn)天下也。

  巨屦(jù)小屦同贾,人(rén)岂为(wèi)之哉?从(cóng)许子(zi)之道,相率(lǜ)而为伪者(zhě)也,恶能治国(guó)家!”

《许(xǔ)行》翻译

  有个研究神农学说的人许行(xíng),从(cóng)楚国来(lái)到滕国,走到门前禀告滕(téng)文公说(shuō):“远方(fāng)的人,听说您实(shí)行(xíng)仁政,愿意接受(shòu)一处住(zhù)所做您的百姓。

  ”滕文公给(gěi)了(le)他住所。

  他的(de)门徒几十(shí)人,都穿(chuān)粗(cū)麻布的衣服,靠编鞋织席为生。

  陈良的门徒陈相,和他的弟弟陈辛(xīn),背(bèi)了农具耒(lěi)和耜从宋国来(lái)到滕(téng)国(guó),对膝文公说(shuō):“听说您(nín)实行(xíng)圣(shèng)人的政治(zhì)主张,这也(yě)算是圣(shèng)人(rén)了,我们(men)愿意做圣人的百(bǎi)姓。

  ”

  陈(chén)相见到许行后非(fēi)常高兴,完(wán)全放弃了(le)他(tā)原(yuán)来所学的东西而(ér)向许行(xíng)学习。

  陈相来(lái)见孟子,转(zhuǎn)述许行的话说道:“滕国(guó)的国君,的确(què)是贤德(dé)的君主;

  虽然这样(yàng),还没听到治国的真道理。

  贤(xián)君应和百姓一起(qǐ)耕(gēng)作而取(qǔ)得食物,一面做饭(fàn),一面(miàn)治理(lǐ)天下。

  现(xiàn)在(zài),滕国有(yǒu)的是粮仓和收藏(cáng)财物布(bù)帛的(de)仓库,那么这就(jiù)是使百姓(xìng)困苦来养肥自己,哪里算得上贤呢(ne)!”

  孟(mèng)子问道:“许子(zi)一定要自己种庄稼然后才吃(chī)饭吗?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟子(zi)说:“许子一定要自己(jǐ)织布然(rán)后才穿衣服吗?”陈(chén)相说(shuō):“不,许子(zi)穿(chuān)未经(jīng)纺(fǎng)织(zhī)的粗麻布衣。

  ”孟子说(shuō):“许子戴帽子吗?”陈相说:“戴帽子(zi)。

  ”孟(mèng)子说:“戴什么帽子?”陈相说:“戴生绢做的(de)帽子。

  ”孟(mèng)子说:“自己织的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“许子为什么不自(zì)己织呢?”陈相说:“对(duì)耕(gēng)种(zhǒng)有(yǒu)妨碍。

  ”孟子(zi)说(shuō):“许子用铁(tiě)锅瓦甑做饭、用铁(tiě)制农具耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是自己(jǐ)制造的吗?”陈(chén)相说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟子说:“用粮食换农具炊具不算损害(hài)了陶(táo)匠铁匠;

  陶匠铁(tiě)匠也是用他们的农(nóng)具炊具换粮食,难道能算是损害了(le)农夫吗?再说许子为什么不(bù)自(zì)己烧陶炼铁,使得一切东西都是(shì)从自(zì)己家里拿来用呢?为什么忙忙碌碌地(dì)同各种工(gōng)匠进行交换(huàn)呢(ne)?为(wèi)什么(me)许(xǔ)子(zi)这样地(dì)不怕麻烦呢(ne)?”

  陈相(xiāng)说:“各种工(gōng)匠(jiàng)的活(huó)儿(ér)本来就不可(kě)能又种地又兼着(zhe)干(gàn)。

  ”孟子说;

  “这样说来(lái),那末(mò)治理天下难道(dào)就(jiù)可以又(yòu)种地又兼着干(gàn)吗?有(yǒu)做(zuò)官的人(rén)干的事,有当百(bǎi)姓的人干的(de)事。

  况且一个人的生(shēng)活(huó),各种工匠制造的(de)东(dōng)西都要具(jù)备(bèi),如果一定要(yào)自己制造然(rán)后才用,这(zhè)是带着天下的人奔走在(zài)道(dào)路上不得安(ān)宁。

  所以说:有的人使用脑力,有(yǒu)的人使用体力(lì)。

  使(shǐ)用脑力的(de)人统治(zhì)别人,使用体力的(de)人被人统治;

  被人统治的人供养别人,统治(zhì)别人的人被人供养,这是天下一般(bān)的(de)道(dào)理(lǐ)。

  ”

  “当唐尧的时候,天下(xià)还(hái)没有平定。

  大水乱流(liú),到处泛滥。

  草木(mù)生长茂盛,禽兽大(dà)量繁殖(zhí),五谷都不成熟,野兽威胁人(rén)们。

  鸟兽(shòu)所走的(de)道路,遍布(bù)在中原地(dì)带。

  唐尧暗自(zì)为此担忧,选拨舜来治理。

  舜(shùn)派益(yì)管火(huǒ),益(yì)放大火焚烧山(shān)野沼(zhǎo)泽地带的草木,野兽就逃避躲藏起来了。

  舜(shùn)又派禹疏通九(jiǔ)河(hé),疏导济水、漯水,让(ràng)它们流(liú)入海中;

  掘通妆水、汉水(s敬备薄酌恭候光临是什么意思啊,敬备薄酌恭候光临的意思huǐ),排除淮河、泗水的淤塞,让它(tā)们流入长江(jiāng)。

  这样一(yī)来,中原地带才(cái)能(néng)够耕种并收获粮食。

  当这个时候,禹在外奔波(bō)八(bā)年,多(duō)次经过家(jiā)门(mén)都没有(yǒu)进(jìn)去(qù),即使想要耕(gēng)种,行吗?”

  “后稷教(jiào)导百姓(xìng)耕(gēng)种收(shōu)割,种(zhǒng)植(zhí)庄稼(jià),庄(zhuāng)稼成熟了,百姓得以生存(cún)繁殖。

  关于(yú)做人的道(dào)理(lǐ),单是吃得(dé)饱(bǎo)、穿得暖、住得安(ān)逸却没有教化,便和(hé)禽兽近似了。

  唐尧又为此(cǐ)担忧,派契做司徒,把(bǎ)人与人之间(jiān)应有的关系的道理教给(gěi)百姓(xìng):父子之间有骨(gǔ)肉之亲,君(jūn)臣之(zhī)间(jiān)有(yǒu)礼义之道(dào),夫妇之间(jiān)有内外(wài)之别(bié),长幼之间(jiān)有(yǒu)尊卑(bēi)之(zhī)序,朋(péng)友之(zhī)间(jiān)有诚(chéng)信之德。

  唐尧说:‘使百姓勤劳,使他们归(guī)附,使他们正直,帮助(zhù)他们(men),使他们得(dé)到向善之心,又随(suí)着(zhe)救济(jì)他们(men),对他们施加恩惠。

  ’唐尧为百姓这样担忧,还有空闲(xián)去耕种吗?”

  “唐(táng)尧把(bǎ)得不到(dào)舜作为自己的忧虑,舜把得不到(dào)禹、皋(gāo)陶(táo)作为自己的忧虑。

  把地种不好(hǎo)作为(wèi)自(zì)己忧虑的人,是农民。

  把财(cái)物分给别人叫做惠,教导别人向善叫做忠,为(wèi)天下找到贤人叫(jiào)做仁。

  所(suǒ)以把天下让给别人是容易(yì)的,为天(tiān)下找到贤(xián)人却很(hěn)难。

  孔子说:‘尧作(zuò)为君主(zhǔ),真伟大啊!只(zhǐ)有天最(zuì)伟大(dà),只有尧能效法天(tiān)。

  广大辽阔啊,百(bǎi)姓不(bù)能用语言来(lái)形容!舜真是个(gè)得君主之道的(de)人啊!崇高啊,有天下(xià)却不事事(shì)过问!’尧舜治(zhì)理下,难道(dào)不要费(fèi)心思吗(ma)?只不过不用在耕种上罢了!”

  陈相说(shuō):“如(rú)果顺(shùn)从(cóng)许子的学说(shuō),市价就不(bù)会不(bù)同,国都里(lǐ)就(jiù)没(méi)有欺诈行为。

  即使(shǐ)让身高五尺的(de)孩子到市集去,也(yě)没有人(rén)欺骗他。

  布匹和丝织(zhī)品,长短相同价钱就相同;

  麻线和(hé)丝絮,轻重(zhòng)相同价钱就相同;

  五谷(gǔ)粮食,数(shù)量相同价钱就相同;

  鞋子,大小相同价钱就相同。

  ”

  孟子说(shuō):“物品的价(jià)格不一致(zhì),是物(wù)品(pǐn)的本(běn)性决定的。

  有的相差(chà)一倍到(dào)五倍(bèi),有的相差十(shí)倍百倍,有的相差(chà)千(qiān)倍(bèi)万(wàn)倍。

  您(nín)让它们平列等同起来(lái),这是使天下混乱的(de)做法。

  制作粗糙(cāo)的鞋子和(hé)制作(zuò)精(jīng)细(xì)的鞋子卖(mài)同样的价钱,人们难道会去做(zuò)精(jīng)细的(de)鞋子吗?按(àn)照(zhào)许(xǔ)子的办法去做,便是彼此带领着(zhe)去(qù)干弄(nòng)虚(xū)作(zuò)假(jiǎ)的事,哪(nǎ)里能治好国家(jiā)!”

许行(xíng)简介

  许行生(shēng)于楚(chǔ)宣(xuān)王至(zhì)楚怀(huái)王时期。

  依(yī)托远古(gǔ)神农(nóng)氏“教(jiào)民(mín)农耕”之言,主张“种粟而后食”“贤者与(yǔ)民并耕而食,饔飨(xiǎng)而(ér)治”,带领门徒数十人,穿粗(cū)麻短衣,在(zài)江(jiāng)汉(hàn)间(jiān)打草织席为生。

  滕文公元年(公元前(qián)332年),许(xǔ)行率门徒自楚抵滕国(guó)。

  滕文公根据许(xǔ)行的(de)要(yào)求,划(huà)给他一块可以(yǐ)耕(gēng)种的土地,经(jīng)营效果(guǒ)甚好(hǎo)。

  大儒(rú)家陈良之徒陈相及(jí)弟(dì)、陈辛带着农具从宋国来(lái)到滕国拜(bài)许(xǔ)行为(wèi)师,摒弃(qì)了(le)儒学观点,成为(wèi)农家学派的忠(zhōng)实信徒。

  同年孟轲游(yóu)滕,遇到(dào)陈相,了(le)一场历史(shǐ)上著名的“农”“儒”论战(《孟子(zi)·滕(téng)文公》)。

  许(xǔ)行农家思想的核心是反对不劳(láo)而食。

  他以农事为主业,同时也从事手(shǒu)工业生产,他还意识到(dào)市(shì)场货物交换的重要作(zuò)用,并对物(wù)价(jià)方面有较(jiào)深入的研究、认(rèn)识。

  许(xǔ)行以其独到的(de)农家思想见解和实践(jiàn)活动(dòng),对(duì)后世(shì)的(de)农(nóng)业社会和(hé)农业(yè)思想模式产生了(le)巨大的影响(xiǎng)。

孟(mèng)子简介

  孟子(前(qián)372年-前289年),名轲,字子舆(待考,一说字子车或子居)。

  战(zhàn)国时期鲁(lǔ)国人(rén),鲁国庆父(fù)后裔。

  中国古(gǔ)代(dài)著名思(sī)想家、教育(yù)家,战国(guó)时期儒家(jiā)代表人物。

  著有《孟子(zi)》一书。

  孟子继承并发扬了孔子的(de)思想,成为仅(jǐn)次于孔子的一代儒家宗(zōng)师(shī),有“亚圣”之称,与(yǔ)孔子合称为(wèi)“孔(kǒng)孟”。

许(xǔ)行原文(wén)及翻译及注(zhù)释古诗文网

  古(gǔ)诗(shī)文许(xǔ)行原文及翻译及注释(shì)如下:

  一、原文

  有为(wèi)神农(nóng)之言者许(xǔ)行,自楚之滕,踵门而告(gào)文公曰:“远方之(zhī)人(rén),闻君行仁政(zhèng),愿受一廛而为氓。

  ”文公(gōng)与(yǔ)之处。

  其徒数(shù)十人,皆衣褐,捆屦织席(xí)以为食(shí)。

  陈良之徒陈相(xiāng),与其(qí)弟辛,负来耜而自宋之滕,曰:“闻君(jūn)行圣人之(zhī)政(zhèng),是亦(yì)圣人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相(xiāng)见许行而大悦,尽(jǐn)弃(qì)其学而学焉。

  陈(chén)相(xiāng)见孟子,道许行之言曰:“滕君(jūn),则诚贤君也;虽然,未闻道也。

  贤者(zhě)与民并耕而食,页飧而治。

  今也(yě),滕有仓廪府库(kù),则(zé)是厉(lì)民而自养(yǎng)也,恶得贤!”

  孟子曰:“许子必(bì)种粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必(bì)织布然后衣(yī)乎?”曰:“否(fǒu),许(xǔ)子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠(guān)素(sù)。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许子(zi)奚为不自织?”曰(yuē):“害(hài)于耕。

  ”曰:“许子以(yǐ)釜甑爨,以铁耕(gēng)乎(hū)?”曰:“然。

  ”“自力之与(yǔ)?”曰(yuē):“否,以粟(sù)易之。

  ”

  “以粟易械(xiè)器者,不为厉陶冶;陶冶亦(yì)以其械器易粟者,岂为厉农夫哉?且许子何(hé)不(bù)为(wèi)陶冶,舍(shě)皆(jiē)取诸其宫中而用之?何为纷纷然与百工交易?何许子之(zhī)不惮烦?”

  曰:“百工(gōng)之事,固不可耕且为(wèi)也。

  ”“然则治天(tiān)下,独可耕(gēng)且为与?有(yǒu)大人之事,有小人之事。

  且一人之身而(ér)百(bǎi)工之所为(wèi)备,如必自(zì)为而后用之,是率天下而(ér)路也。

  故曰:或劳心,或(huò)劳力(lì),劳心(xīn)者(zhě)治(zhì)人(rén),劳(láo)力者治于人(rén);治于人者食人,治人者食于(yú)人,天下之(zhī)通义也。

  ”

  “当(dāng)尧之时,天下犹未平。

  洪水(shuǐ)横流,泛滥于天下。

  草木畅茂(mào),禽(qín)兽繁殖,五谷不登,禽兽(shòu)逼人。

  兽蹄鸟迹之道,交于中(zhōng)国。

  尧独忧之,举舜而敷(fū)治焉。敬备薄酌恭候光临是什么意思啊,敬备薄酌恭候光临的意思p>

  舜使益掌火;益(yì)烈山泽而焚之,禽兽逃(táo)匿。

  禹(yǔ)疏九河,瀹济(jì)漯(luò),而注诸海(hǎi);决汝汉,排淮泗,而注(zhù)之江;然后(hòu)中国可得(dé)而食(shí)也(yě)。

  当是时也,禹八(bā)年于外,三过其门而不(bù)入,虽欲耕,得乎(hū)?”

  二、翻译

  有个研究神农学(xué)说的人许(xǔ)行(xíng),从楚国来(lái)到滕国(guó),走到门前禀(bǐng)告滕文公(gōng)说(shuō):“远方的(de)人,听说您(nín)实(shí)行仁(rén)政,愿意接(jiē)受一处住处做您的百姓。

  ”滕文公(gōng)给(gěi)了他住处(chù)。

  他的徒弟几十人,都穿粗(cū)麻布(bù)的衣(yī)物,靠编鞋织席为生(shēng)。

  陈(chén)良的埋让徒(tú)弟陈相,和他的(de)弟弟陈辛(xīn),背了(le)农具某(mǒu)和耜(sì)从宋国来(lái)到滕国,对膝(xī)文公说:“听(tīng)说您实行(xíng)圣人的政(zhèng)治主张(zhāng),这也算是圣人了,我们(men)愿意(yì)做圣人的百(bǎi)姓。

  ”

  陈相见简陆到许行后非常高兴,完(wán)全放弃了他原来所学的东西而向许行学习。

  陈相来见孟子,转述(shù)许行的(de)话说道:“滕国的(de)国(guó)君,的(de)确是(shì)贤德的君主;虽然这样,还没听到治国的真道理。

  贤君应(yīng)和百(bǎi)姓(xìng)一起耕(gēng)作(zuò)而(ér)取得食物,一面做饭,一面治理天(tiān)下。

  现(xiàn)在,滕国有(yǒu)的是粮(liáng)仓和收藏(cáng)财物布帛的仓(cāng)库,那么这(zhè)就是使百姓困苦(kǔ)来养肥自己,哪里算得上贤(xián)呢(ne)!”

  孟子问:“许子(zi)一定要(yào)自(zì)己种庄稼(jià)然后才吃饭吗?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟子说:“许子一定要自己(jǐ)织(zhī)布(bù)然后才穿衣物吗?”陈相说:“不,许(xǔ)子(zi)穿未经纺织的粗麻(má)布衣(yī)。

  ”孟子说:“许子(zi)戴帽子吗?”陈(chén)相说:“戴(dài)帽子。

  ”孟子(zi)说(shuō):“戴(dài)什么帽子?”陈(chén)相(xiāng)说:“戴(dài)生绢做的(de)帽(mào)子(zi)。

  ”孟子说:“自己织(zhī)的吗(ma)?”陈相说:“不,用粮食换的(de)。

  ”孟子(zi)说:“许(xǔ)子为什么不(bù)自己织呢?”陈相说(shuō):“对耕种有妨碍。

  ”孟子(zi)说:“许子用(yòng)铁锅瓦甑做饭(fàn)、用铁制农(nóng)具耕种吗?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“是自(zì)己制(zhì)造的吗(ma)?”陈(chén)相(xiāng)说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟(mèng)子说:“用粮食(shí)换农具炊具不(bù)算伤害了陶(táo)匠铁(tiě)匠;陶匠铁匠也是用(yòng)他们(men)的农具炊具换粮食,难道能算是伤害了农(nóng)夫吗?再说许子为什么不自己烧陶(táo)炼铁,使得一切东西都是从自己(jǐ)家里拿来用(yòng)呢?为什么忙忙碌碌(lù)地同各种工匠(jiàng)进行交(jiāo)换呢?为什么许子(zi)这样地不怕麻烦呢?”

  陈相(xiāng)说:“各(gè)种(zhǒng)工(gōng)匠的活儿本(běn)来就(jiù)不可能又(yòu)种地(dì)又兼着(zhe)干。

  ”孟子说(shuō);“这样说来,那末治理天下难道就可以(yǐ)又种地又兼着干吗?有(yǒu)做官的人千(qiān)的事,有(yǒu)当百姓(xìng)的人干的(de)事。

  况且一个人的生活,各(gè)种工匠制造的东西都要具备,如果(guǒ)一定要自(zì)己制造(zào)然后才用,这是带着天下的人奔(bēn)走在道(dào)路上(shàng)不得安宁。

  所以说:有(yǒu)的(de)人使用(yòng)脑力,有的人使用体力。

  使用脑(nǎo)力的人统治别(bié)人,弯咐(fù)局使用体力的(de)人被人统治;被人统(tǒng)治(zhì)的(de)人供养别人,统治别(bié)人的人(rén)被(bèi)人供养,这是天下一(yī)般的道(dào)理。

  ”

  “当(dāng)唐尧的时候,天下还没有平定。

  大水(shuǐ)乱流,到处泛滥。

  草木生长茂盛,禽兽大(dà)量繁(fán)殖,五谷都不成熟,野兽威(wēi)胁人们。

  鸟兽所走的道路,遍布在中原地带。

  唐尧暗自为(wèi)此担忧,选拨舜来治理。

  舜(shùn)派(pài)益管火,益放大火焚烧(shāo)山野沼(zhǎo)泽(zé)地带(dài)的草木(mù),野兽就逃(táo)避躲藏起来(lái)了。

  舜又(yòu)派禹(yǔ)疏(shū)通九河,疏(shū)导济水、漯水,让(ràng)它们流入海(hǎi)中;掘通妆水、汉水(shuǐ),排(pái)除淮河(hé)、泗水的淤塞,让它们(men)流入长江(jiāng)。

  这样一来,中原地带才能够耕(gēng)种并收(shōu)获粮食。

  当(dāng)这个时候(hòu),禹在(zài)外(wài)奔波八(bā)年,多次经过(guò)家门(mén)都没有进去(qù),即使想(xiǎng)要耕种(zhǒng),可(kě)以(yǐ)吗?”

  三、注释

  1、为:治、研究。

  指农家学派的学说。

  2、滕(téng):国名,在今山(shān)东滕县(xiàn)西南。

  3、踵:脚后跟。

  这(zhè)里(lǐ)指(zhǐ)走到。

  4、廛(chán):一般百姓(xìng)的(de)住宅(zhái)。

  5、氓:指从(cóng)别(bié)国迁来的人。

  6、与:给(gěi)。

  7、处:住所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布衣服,当时的(de)贫苦人所穿。

  10、屦(jù):草鞋(xié),麻鞋(xié)。

  11、陈(chén)良:楚国人(rén),是儒家学派的(de)。

  12、来耜:古代(dài)的农具(jù)。

  13、道:名词,指(zhǐ)许行所认为的古圣(shèng)贤治国之道。

  14、贤者:指古代的贤君。

  15、并:一起。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧:在这里用(yòng)如动(dòng)词(cí),指自己做饭。

  19、治:指治(zhì)理(lǐ)天下。

  20、厉民:使人民闲苦。

  21、自养:供养自己(jǐ)。

  22、恶(è):哪(nǎ)里。

  23、冠(guān):用如动词,戴帽子。

  24、素(sù):生丝(sī)织成的绢帛(bó),不(bù)染色。

  25、害(hài):妨害。

  26、釜:锅(guō)。

  27、甑:瓦做的蒸东西的炊具(jù)。

  28、爨(cuàn):烧火做(zuò)饭。

  29、械(xiè)器:指(zhǐ)农具、炊具。

  30、陶冶:这里指烧制(zhì)陶器、冶(yě)制(zhì)铁(tiě)器的人。

  31、舍:只。

  32、纷纷然:忙碌(lù)的样子。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指种好田。

  35、则(zé):效法(fǎ)。

  36、荡荡乎:广大辽阔的样(yàng)子(zi)。

  37、君哉(zāi):指得人君之(zhī)道。

  38、巍巍乎:高大的样子。

  39、贾:价(jià)格。

  40、国:国都。

  41、伪:欺诈行为。

  42、或:句中语气(qì)词。

  43、相若:相同。

  44、不齐:不一样、不一致(zhì)。

  45、情:本性。

  作者简介

  孟(mèng)子(约公元前372年(nián)到公元(yuán)前289年(nián)),姬姓(xìng),孟氏,名轲,字子舆(yú),战国(guó)时期邹国(今山东济宁邹城)人。

  战国(guó)时期(qī)著名哲学家、思想家(jiā)、政治家、教育家,儒家(jiā)学派的代表人物之一,地位仅次于(yú)孔子,与孔子(zi)并称孔孟。

  宣扬仁(rén)政(zhèng),最早提出民贵君(jūn)轻的思(sī)想。

  代表作有(yǒu)《鱼我所欲也》、《得道(dào)多助,失道寡助》、《生(shēng)于忧患,死(sǐ)于安乐》、《富贵不能(néng)淫》。

未经允许不得转载:腾众软件科技有限公司 敬备薄酌恭候光临是什么意思啊,敬备薄酌恭候光临的意思

评论

5+2=